<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<language>cs</language>
		


											<atom:link href="https://hn.cz/?m=tagsRSS&amp;overview[tag_id]=6443" rel="self" type="application/rss+xml" />

		<title>Téma: překlad | Hospodářské noviny (HN.cz)</title>
		<link>//hn.cz/tagy/preklad-6443</link>
		<description>Články k tématu: překlad</description>
		<image>
			<url>https://hn.cz/img/hn-ico.png</url>
			<title>Téma: překlad | Hospodářské noviny (HN.cz)</title>
			<link>//hn.cz/tagy/preklad-6443</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
			<description>hn.cz</description>
		</image>
		<pubDate>Sat, 16 May 2026 00:46:49 +0200</pubDate>

				
		
						<item>
			<title><![CDATA[&bdquo;To zvládne umělá inteligence.&ldquo; Jak se s ní vyrovnávají profese, které v Česku straší nejvíc]]></title>
			<link>https://vikend.hn.cz/c1-67265370-ceskem-obchazi-strasidlo-umele-inteligence-jak-se-s-ni-vyrovnavaji-profese-ktere-ohrozuje-nejvic</link>
			<description><![CDATA[Mediální prostor zaplavily miliony obrázků vytvořených umělou inteligencí. Obávají se ilustrátoři či grafici, že přijdou o práci? S novou technologií se musí popasovat i překladatelé a další ohrožená povolání.]]></description>
			<pubDate>Thu, 16 Nov 2023 00:00:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">5b4c6af3d4cde989599f29941d705902-67265370</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Vladimír Ševela]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/310/78957310/ni5f2IvDyUhrAzNF1BeKg9dkREVstpxQ/web_FOJ2462-original.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Studenti z ústecké fakulty umění a designu využili AI i pro – někdy halucinogenní – návrhy obalů elpíček.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[A příště brněnský hantec? zní udiveně z Česka. Španělsko chce uznat katalánštinu jako oficiální jazyk EU]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-67240730-spanelsko-chce-uznat-katalanstinu-jako-oficialni-jazyk-eu-a-priste-brnensky-hantec-divi-se-urednici</link>
			<description><![CDATA[Nadal není jen příjmení legendárního španělského tenisty Rafaela Nadala. Slovo Nadal v katalánštině znamená Vánoce, jak před 14 lety zjistil televizní moderátor Otakar Černý. Tehdy s obdivem mluvil o tom, jak byla Barcelona během tehdejšího...]]></description>
			<pubDate>Wed, 06 Sep 2023 14:05:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">ff81b76982b55f1738aaff0c8ec46319-67240730</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Ondřej Houska]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/900/78756900/aLe67h105wmnx8bDdrORiKHyu9kgosIN/shutterstock_201880648.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Španělskou žádost o uznání katalánštiny by muselo podpořit i Česko.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Zavři svá špinavá ústa! Egyptští překladatelé české literatury řeší dilema: Co s vulgarismy, aby se vyhnuli zákazu ze strany cenzorů?]]></title>
			<link>https://vikend.hn.cz/c1-67161540-zavri-sva-spinava-usta-egyptsti-prekladatele-ceske-literatury-resi-dilema-co-s-vulgarismy-aby-se-vyhnuli-zakazu-ze-strany-cenzoru</link>
			<description><![CDATA[Nejvíc vulgarismů ze všech románů, které kdy překládal, prý bylo v knize Jáchyma Topola Citlivý člověk. Přesto Amr Šatury usiluje o to, aby zemitá groteska o současné Evropě v Egyptě vyšla. Profesor káhirské katedry bohemistiky přeložil mimo jiné i...]]></description>
			<pubDate>Fri, 20 Jan 2023 00:00:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">8fc1679b1ed2fdca9bdb837cd20f1e6b-67161540</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Vladimír Ševela]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/630/78141630/SJgpeIvHPu2yq4U6Gark3mEc8sfxoOz0/015-vik-tema_Egypt_05_Foto_VladimA-r_L_evela_SIRKA_100.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Egyptští mučedníci češtiny]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Blízká setkání irského druhu. Rooneyová dokáže přesně zachytit realitu vztahů a&nbsp;existence dnešních dvacátníků]]></title>
			<link>https://vikend.hn.cz/c1-67130150-blizka-setkani-irskeho-druhu-rooneyova-dokaze-presne-zachytit-realitu-vztahu-a-existence-dnesnich-dvacatniku</link>
			<description><![CDATA[Populární spisovatelka Sally Rooneyová se ústy svých hrdinek v&nbsp;novém románu ptá, zda cit a&nbsp;krása mají ještě ve&nbsp;světě ohroženém zánikem nějaké místo. Odpověď není jednoznačná.]]></description>
			<pubDate>Thu, 27 Oct 2022 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">17e6e8fb3f80c89075385da7ee5a3704-67130150</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Anna Stejskalová]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/50/77892050/ShcsodQagyme8TqnLAVjHFwCDuPK19I6/2019-01-29T175140Z_1393075208_RC1FCEF85590_RTRMADP_3_AWARDS-COSTA.JPG" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Hned první dva romány Sally Rooneyové, Rozhovory s přáteli a Normální lidi, získaly několik literárních ocenění. Normální lidi například prestižní cenu Costa. Co čeká knihu Kdepak jsi, krásný světe?]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Král herní češtiny]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-66883260-kral-herni-cestiny</link>
			<description><![CDATA[Terry Pratchett má svého Honzu Kantůrka, William Shakespeare Martina Hilského, Michal Faber Viktora Janiše a CD Projekt s Ubisoftem mají Filipa Ženíška. Dvorní překladatel herního Geralta z Rivie, Kassandry z Assassin's Creed a tajemné V i Johnnyho...]]></description>
			<pubDate>Tue, 16 Feb 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">1de4d5c1353f38a3f60989957a6360c1-66883260</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Otakar Schön]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/990/75858990/8ji6oRM2Pqes93Cb5N0BnhEmFgJcVtku/jarvis_602ad1fc498e3b2fae1b6305.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Král ve fandomu. Filip Ženíšek je sice také divadelník, ale kostým a role krále na fanouškovské akci vyznavačů videoher se na něm ocitl souhrou okolností.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Překládání budoucnosti: umělá inteligence umožní produkovat více slov za hodinu, tvůrčí práce zůstane na člověku]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-66746140-preklady-budoucnosti-aneb-prijmout-zmenu</link>
			<description><![CDATA[Příští roky přinesou překladatelům a jazykovým odborníkům řadu výzev v podobě rostoucího množství obsahu a vzestupu nové generace překladatelských nástrojů. Vzhledem k současné situaci se najde řada společností, které budou krátit své výdaje a...]]></description>
			<pubDate>Mon, 06 Apr 2020 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">3dbde52dea2cec8179de7ecc34ff4eae-66746140</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Bronislava Chudobová]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/530/74805530/W7BA9DjEabRz4uSNfpcCtnUF2hJPKsgO/jarvis_5e875378498e40c80b09000c.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Významná část odvětví se stále spoléhá na tradiční metody.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Z EU dorazil překlad auditu o Babišově střetu zájmů. Česko má dva měsíce na vyjádření]]></title>
			<link>https://domaci.hn.cz/c1-66717130-z-eu-dorazil-preklad-auditu-o-babisove-stretu-zajmu-cesko-ma-dva-mesice-na-vyjadreni</link>
			<description><![CDATA[Česko ve středu z Evropské komise dostalo český překlad první auditní zprávy týkající se možného střetu zájmů premiéra Andreje Babiše kvůli čerpání dotací firmou Agrofert. Od středy tedy běží 60denní lhůta, kterou má ČR na vyjádření.  "Dnes v...]]></description>
			<pubDate>Wed, 05 Feb 2020 19:28:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">aa3651cc977b371afdc0e43aeebbb0b5-66717130</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Ondřej Houska]]></dc:creator>
			<dc:creator><![CDATA[Jana Klímová]]></dc:creator>
			<dc:creator><![CDATA[Kateřina Frouzová]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/980/74369980/fhzUaSV80qv2NJBpFswbCA1kRtWoneQ5/P201911290344201.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Andrej Babiš]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[S Googlem na dovolenou: Překladač vylepšuje vizuální překlady, rozumí už 89 jazykům]]></title>
			<link>https://tech.hn.cz/c1-66606180-s-googlem-na-dovolenou-prekladac-vylepsuje-vizualni-preklady-rozumi-uz-89-jazykum</link>
			<description><![CDATA[Nejlepší společník na cesty do zemí, kde se mluví a hlavně píše cizím jazykem, se během následujících dní výrazně změní k lepšímu. Google právě zahájil aktualizaci své aplikace Překladač Google (Google Translate), ve které rozšiřuje podporu funkce...]]></description>
			<pubDate>Wed, 10 Jul 2019 18:59:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">ae574b744adc5064c8a597f9c2090d9a-66606180</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Otakar Schön]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/970/71976970/D3CKFEocB6pzatjubiRmfTxI0dVG2OLk/jarvis_5b7c6b8b498ea2ce2a5888c9.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Dovolená delší než čtyři týdny patří mezi Čechy k nejoblíbenějším zaměstnaneckým benefitům. Přesto si ji řada lidí celou nevybírá.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Byznysu s překlady a výukou jazyků se v Česku daří. Trh v tomto oboru už představuje miliardy korun]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-66559270-byznysu-s-preklady-a-vyukou-jazyku-se-v-cesku-dari-trh-v-tomto-oboru-uz-predstavuje-miliardy-korun</link>
			<description><![CDATA[Agentury, které se zaměřují na překlady a jazykovou výuku, těží z růstu domácí ekonomiky. Dovozci kvůli vyšší spotřebě potřebují české překlady návodů k výrobkům, rostoucí export firem zase zvyšuje výdaje podniků na produktové katalogy a...]]></description>
			<pubDate>Wed, 24 Apr 2019 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">22acd6331cf1a4d9197c0ebeba525d0b-66559270</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Petr Zenkner]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/990/73363990/AyB7Di6ak4O0GdNPg59x8Th1cL3nepKR/jarvis_5cbf5196498e11e9de320a12.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Pavel Skřivánek v roce 1994 založil vlastní agenturu zaměřenou na překlady. Po 25 letech má firma obrat 560 milionů korun.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Dětí z ciziny, které nerozumí česky, rychle přibývá. Školy žádají tlumočníky, ministerstvo je od září začalo nabízet zdarma]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-66367200-detem-ktere-nerozumi-cesky-maji-ve-skolach-pomoci-tlumocnici-deti-z-ciziny-rychle-pribyva</link>
			<description><![CDATA[Kromě učitelů nebo školníků potřebuje čím dál víc českých škol také tlumočníky. Počet žáků ze zahraničí na základních školách se podle údajů ministerstva školství neustále zvyšuje. V minulém školním roce usedlo do lavic téměř 22 tisíc malých...]]></description>
			<pubDate>Mon, 03 Dec 2018 00:00:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">ab40a3c61414a26113e999af16598740-66367200</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Michaela Endrštová]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/340/72661340/ntFvBoHqrQspJIiR1ELj79fAMSgVT823/shutterstock_199125044.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Základní školy mohou žádat o tlumočníky.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Čínský technologický gigant Baidu se snaží dohnat Google. Přišel s nástrojem umělé inteligence, který překládá v reálném čase]]></title>
			<link>https://byznys.hn.cz/c1-66307400-cinsky-technologicky-gigant-baidu-se-snazi-dohnat-google-prisel-s-nastrojem-umele-inteligence-ktery-preklada-v-realnem-case</link>
			<description><![CDATA[Čínská nadnárodní technologická společnost Baidu, která se specializuje na vývoj internetových služeb a jejíž vyhledávač je čtvrtou nejnavštěvovanější stránkou na internetu, představila ve středu nástroj umělé inteligence, jenž zvládá v reálném čase...]]></description>
			<pubDate>Sun, 28 Oct 2018 11:50:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">78ef4bc0f94e43b017f5f374edac215a-66307400</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Filip Magalh&atilde;es]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/170/72394170/GFEPUOy5TgHnxiB2ocWCRwS1z0kdutr3/baidu.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Robin Li, spoluzakladatel společnosti Baidu a jeden z nejbohatších Číňanů.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Končí stávka tlumočníků v Evropském parlamentu. Neoslavují, pořád jsou na tom prý hůř než v roce 2006]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-66196580-konci-stavka-tlumocniku-v-evropskem-parlamentu-neoslavuji-porad-jsou-na-tom-pry-hur-nez-v-roce-2006</link>
			<description><![CDATA[Před dvěma týdny obsadilo deset poslanců kabinu tlumočníků v Evropském parlamentu, vypnulo mikrofony a půl hodiny zdržovalo schůzi. Upozornit chtěli na špatné podmínky, ve kterých tlumočníci pracují. Přitom právě jim vděčí poslanci za to, že se...]]></description>
			<pubDate>Thu, 19 Jul 2018 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">ef55781e82a1dd9286a75cfe18b524c6-66196580</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Sandro Elčić]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/930/71823930/ASPbv8smNLnycJxrjhtVRIi2a6e5C1W4/jarvis_5b4f8ba7498ecbdf28130f59.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[V Evropském parlamentu stávkují tlumočníci.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Takovou knihu překládáte jednou za život, říká Radvan Markus, který pracoval na monumentálním irském díle Hřbitovní hlína]]></title>
			<link>https://vikend.hn.cz/c1-66133900-takovou-knihu-prekladate-jednou-za-zivot-rika-radvan-markus-ktery-pracoval-na-monumentalnim-irskem-dile-hrbitovni-hlina</link>
			<description><![CDATA[Radvan Markus zpřístupnil legendární irský román Hřbitovní hlína českým čtenářům krátce poté, co je po&nbsp;70&nbsp;letech konečně dostupný i&nbsp;v&nbsp;angličtině.]]></description>
			<pubDate>Fri, 11 May 2018 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">eb6499d6f2acd064fea00de7ddc462ef-66133900</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Zuzana Válková]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/880/71438880/S17f3UOIesivuMDV4yRrPClLtbcgFNma/jarvis_5af43766498e2b61471a994e.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Radvan Markus, překladatel a vyučující na FF UK]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Skřivánek překročil v tržbách půl miliardy. Náklady šetří i odborné překladatelské programy]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-66080510-skrivanek-prekrocil-v-trzbach-pul-miliardy-naklady-setri-i-odborne-prekladatelske-programy</link>
			<description><![CDATA[Překladatelská a jazyková agentura Skřivánek měla loni obrat 541 milionů korun. Skřivánek má téměř dvě třetiny tržeb z překladů, které chce dále posílit. Světový trh s překladatelskými službami podle studie Common Sense Advisory roste o miliardu...]]></description>
			<pubDate>Fri, 16 Mar 2018 00:00:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">95fe764eb936099ba6c7c72499db6e82-66080510</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Petr Zenkner]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/580/71015580/gaJIz48lnK2CELMjh6xyr3OQfRwPbq1m/jarvis_5aaa7c4a498e225396e12a00.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Největším trhem zůstává pro jazykovou agenturu Skřivánek ten český, kde měla loni tržby přes 314 milionů korun. Druhým hlavním trhem je Polsko.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Amazon přidal na svůj web češtinu. Přeložen je ale jen zlomek zboží, to stále k Čechům putuje několik dní]]></title>
			<link>https://logistika.ekonom.cz/c1-65947500-amazon-prelozil-svuj-web-do-cestiny-zakaznici-mohou-platit-i-v-korunach-oproti-nemecke-verzi-ale-nabizi-omezene-mnozstvi</link>
			<description><![CDATA[Amazon.de přeložil do češtiny miliony produktů, zákaznický účet i formulář pro objednání. Stále je to ale jen zlomek zboží dostupného v němčině. Pokud si zákazník zvolí standardní dobu dodání balíčku do ČR, počká si na doručení čtyři až osm...]]></description>
			<pubDate>Tue, 07 Nov 2017 20:47:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">794c8f01793e2d5632c185e4b091f6c8-65947500</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Klára Čeperová]]></dc:creator>
			<dc:creator><![CDATA[Radek Novotný]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/150/68443150/8y4gE1NOjMV3bpwWQFosiPdvmxu0BfTG/jarvis_5946afe9498e9b936c5aa277.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Úsměv na krabici Amazonu.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Amazon přidal na svůj web češtinu, zákazníci mohou platit i v korunách. Oproti německé verzi je ale přeložen jen zlomek zboží]]></title>
			<link>https://byznys.hn.cz/c1-65942200-amazon-prelozil-svuj-web-do-cestiny-zakaznici-mohou-platit-i-v-korunach-oproti-nemecke-verzi-ale-nabizi-omezene-mnozstvi</link>
			<description><![CDATA[Do češtiny Amazon.de přeložil miliony produktů, zákaznický účet i formulář pro objednání.
Čeština je pátým jazykem, do kterého je německá stránka e-shopu přeložená.
Platit mohou zákazníci také v korunách.]]></description>
			<pubDate>Tue, 07 Nov 2017 10:30:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">02a83122d0b459702449350c4103cffe-65942200</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Klára Čeperová]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/150/68443150/8y4gE1NOjMV3bpwWQFosiPdvmxu0BfTG/jarvis_5946afe9498e9b936c5aa277.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Úsměv na krabici Amazonu.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Překladatelka Hilská má štěstí na zásadní ženy. Český hlas dala novému vydání Pýchy a předsudku]]></title>
			<link>https://vikend.hn.cz/c1-65938020-katerina-hilska-prekladatelka-literatura-rozhovor-pycha-a-predsudek-austen</link>
			<description><![CDATA[Má štěstí na zásadní spisovatelky a ony mají štěstí na ni. 203 let od prvního vydání Pýchy a předsudku Jane Austenové vychází nový překlad, který knihu představí dalším dvěma generacím. "Jako první žena začala společnost nahlížet kriticky," říká o...]]></description>
			<pubDate>Fri, 03 Nov 2017 00:00:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">b40002c8d08163625feabadca8038400-65938020</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Zuzana Válková]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/330/69852330/PFbkt6l4OnUuJS79DQBRMy3wcTCm8pqi/jarvis_59fb0288498e089684fa1aba.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Překladatelka Kateřina Hilská]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Miliardové překlady z Brna]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-65923260-miliardove-preklady-z-brna</link>
			<description><![CDATA[Firmu Moravia IT, která stojí například za překlady systému Windows, kupuje britský konkurent RWS za sedm miliard korun. Prodejci jsou nynější většinový vlastník, americký fond Clarion Capital, který získal většinu ve firmě teprve v únoru 2015, a...]]></description>
			<pubDate>Fri, 20 Oct 2017 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">3283e02df65de6edf6e8e287eeda2cc1-65923260</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Petr Zenkner]]></dc:creator>
			<dc:creator><![CDATA[Jan Úšela]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/320/69705320/wKg4qfL3UQinpaV8AjMPTDryuz56kcl2/jarvis_59e8f2c3498e27ac6d94a16b.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Kateřina Janků (snímek z roku 2012) prodává menšinový podíl ve firmě Moravia IT. "Exit" provedl i fond Clarion Capital, který majoritu od Janků koupil v roce 2015.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Brněnskou společnost Moravia IT kupují za sedm miliard Britové. Firma patří v oboru k největším na světě, stojí za překlady Windows]]></title>
			<link>https://byznys.hn.cz/c1-65922210-treti-nejvetsi-technologickou-prekladatelskou-firmu-sveta-moravia-it-z-brna-kupuji-britove-zaplati-za-ni-sedm-miliard-korun</link>
			<description><![CDATA[Světová překladatelská trojka, brněnská společnost Moravia IT, mění majitele. Za sedm miliard ji kupuje britský konkurent RWS Holding. Moravia IT začínala jako klasická překladatelská agentura. Dnes ale její překlady využívají IT giganti jako IBM či...]]></description>
			<pubDate>Thu, 19 Oct 2017 14:14:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">2569d9d8206634001ec4b06da7f0866a-65922210</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Jan Úšela]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/390/65331390/FlAR8aWKicSmD3U6EGtbxBNq2ogCJk71/jarvis_57b49040498eaa0470a117b1.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Ředitel Moravie IT Tomáš Kratochvíl.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Jungmannovu cenu obdržel hispanista Forbelský za překlad Cervantesova posledního díla]]></title>
			<link>https://art.hn.cz/c1-65901110-josef-forbelsky-cena-josefa-jungmanna-preklad</link>
			<description><![CDATA[V pondělí byla udělena tradiční překladatelská Cena Josefa Jungmanna. Získal ji Josef Forbelský za převod posledního románu Miguela de Cervantese Persiles a Sigismunda. Do Síně slávy byli uvedeni germanista Vratislav Slezák a anglista Radoslav...]]></description>
			<pubDate>Tue, 03 Oct 2017 12:16:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">c197cc360c972423e2276ac54d85e222-65901110</guid>
			<dc:creator><![CDATA[ČTK]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/260/69527260/OzgdiU3oNCL6jwcTD1bAmJaG0ButEFIS/CR_LITERATURA_PREKLADY_OCENENI_036.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Josef Forbelský přeložil díla Jorgeho Luise Borgese či Gabriela Garcíi Márqueze.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Nalezeno v překladu]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-65798100-nalezeno-v-prekladu</link>
			<description><![CDATA[Podle vžité představy se v překladu významy spíše ztrácejí. Abstraktní část vědy přitom nedělá nic jiného, než že překládá z reality do abstraktna a zpět, a právě v tomto překladu nachází netušené souvislosti. Žijeme v jedinečné době, kdy každý z...]]></description>
			<pubDate>Thu, 13 Jul 2017 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">f57e456b7ecf8a190354b28bf1178360-65798100</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Tomáš Sedláček]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/410/54438410/iduHJ20LgNSIDMlzbAc74a5tjUh3eRF6/sedlacek_2.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Tomáš Sedláček]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Agentura Skřivánek boduje v Polsku i Bulharsku]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-65732930-agentura-skrivanek-boduje-v-polsku-i-bulharsku</link>
			<description><![CDATA[Překladatelská a tlumočnická agentura Skřivánek měla loni tržby 516 milionů korun. Největší část připadla na Česko, nejrychleji rostoucím trhem ale bylo Polsko. Největším konkurentem je brněnská společnost Moravia IT, která se specializuje na...]]></description>
			<pubDate>Thu, 18 May 2017 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">1b9c833e79403a5bb735e29d0b72b1de-65732930</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Petr Zenkner]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/610/68099610/tcvT51W8ePgn62hJSArk0KGisCBmoF7f/jarvis_591c7fa0498ebe482cb6d300.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Agentura Skřivánek měla loni tržby 516 milionů korun.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Na Světě knihy byla vyhlášena anticena Skřipec. Nejhorší překlad roku pochází z finštiny]]></title>
			<link>https://art.hn.cz/c1-65727310-anticena-skripec-svet-knihy-hirvonenova-omega-maskova-preklad</link>
			<description><![CDATA[Nejhůře přeloženou knihou roku je román Až vyprší čas finské spisovatelky Eliny Hirvonenové. V překladu Jany Maškové jej vydalo nakladatelství Omega. V knize jsou stovky chyb. Překladatelka přecenila své znalosti, nakladatelství zanedbalo redakční...]]></description>
			<pubDate>Fri, 12 May 2017 17:33:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">06c0055ca91194523e784187a2b8deb9-65727310</guid>
			<dc:creator><![CDATA[ČTK]]></dc:creator>
			<dc:creator><![CDATA[kul]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/220/68047220/72EeCPWVnBGKOUyTkw6oL8d4qjgrAJct/913.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Literární debut Eliny Hirvonenové v českém překladu vydalo nakladatelství Omega.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Na Netflix míří záplava českých titulků, on-line videopůjčovna láká i nové překladatele]]></title>
			<link>https://tech.hn.cz/c1-65681130-na-netflix-miri-zaplava-ceskych-titulku-online-videopujcovna-laka-i-nove-prekladatele</link>
			<description><![CDATA[Na Netflixu jsou další seriály a filmy s českou lokalizací, titulky mají třeba Narcos. Netflix chce rychle zvýšit počet dostupných titulků díky komunitním překladatelům. Zájemcům nabízí Netflix po absolvování on-line testu kolem 260 korun za minutu...]]></description>
			<pubDate>Sat, 01 Apr 2017 23:54:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">e7504d6d42ad8f3c65896d8db91b1d8d-65681130</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Otakar Schön]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/270/67634270/MF4gEPz0HoUjcSv9IA5Df1iytLRmnQGx/Netflix_a_ceske_titulky.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[FIlmy a seriály s českými titulky na Netflixu]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Odešel překladatel Dušan Karpatský, byl autorem svazku chorvatské poezie i Labyrintu literatury]]></title>
			<link>https://art.hn.cz/c1-65613700-dusan-karpatsky-preklad-umrti</link>
			<description><![CDATA[Zemřel významný překladatel z chorvatštiny a srbštiny Dušan Karpatský. &bdquo;Nikdo neudělal pro naše lepší poznání jihoslovanských literatur tolik jako on,&ldquo; napsal o něm literární historik Jiří Pelán. Místo tradičního životopisu Karpatský...]]></description>
			<pubDate>Mon, 06 Feb 2017 11:58:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">6f748ed846aa5e891d71f268908d061f-65613700</guid>
			<dc:creator><![CDATA[ČTK]]></dc:creator>
			<dc:creator><![CDATA[kul]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/340/67053340/AmFPGDrdw5Bxi0tL6noVE23k97uKMTbW/CR_LITERATURA_PREKLAD_KARPATSKY_UMRTI_168.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Dušan Karpatský byl vloni v říjnu při předávání Ceny Josefa Jungmanna uveden do Síně slávy českého překladu.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Zleva zprava Petra Fischera: Otřes uměním Pavla Dominika]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-65491480-pavel-dominik-statni-cena-preklad-glosa</link>
			<description><![CDATA[Státní cenu za překlad v pondělí obdržel Pavel Dominik. Jeho překlady románů Salmana Rushdieho a Vladimira Nabokova jsou praktickým příkladem teoretického tvrzení, že překlad, a ten umělecký ještě víc, je převodem celého světa. Překladatel má jen...]]></description>
			<pubDate>Wed, 26 Oct 2016 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">b8182bae1993782822811540f7cd0520-65491480</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Petr Fischer]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/340/58081340/hHfNVD4LqCtda90Qc1yWTM5A8brmuxFU/FISCHER_KOMENTAR_ZA_MIN_2.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Petr Fischer]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Brněnská Moravia IT je trojkou na světovém překladatelském trhu. Firma přeložila i Windows]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-65405000-moravia-it-se-s-americkymi-majiteli-stala-trojkou-na-trhu</link>
			<description><![CDATA[Brněnská překladatelská společnost Moravia IT rychle roste. V prvním roce s americkými vlastníky vystřelily její tržby o 34 procent na více než 134 milionů dolarů. Tím se zařadí na globálním trhu mezi tři největší firmy v oblasti překladu a...]]></description>
			<pubDate>Thu, 18 Aug 2016 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">c3310e9cab92c4e4cf83d82b6c857783-65405000</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Vojtěch Kubát]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/390/65331390/FlAR8aWKicSmD3U6EGtbxBNq2ogCJk71/jarvis_57b49040498eaa0470a117b1.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Ředitel Moravie IT Tomáš Kratochvíl.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Cenu pro překlad české knihy získalo čtrnáct bohemistů, jsou mezi nimi Korejka i Ukrajinci]]></title>
			<link>https://art.hn.cz/c1-65361610-cena-susanny-roth-preklad-bohemistika-bolava</link>
			<description><![CDATA[Potřetí se udílela Cena Susanny Roth pro nejlepší překlad literárního úryvku do cizího jazyka. Letos účastníci překládali kus z prvotiny Anny Bolavé Do tmy, která tento rok získala ocenění Magnesia Litera v kategorii próza. Všichni ocenění se příští...]]></description>
			<pubDate>Sun, 10 Jul 2016 15:15:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">a48afb9325fafb78d10511e41fe6763b-65361610</guid>
			<dc:creator><![CDATA[ČTK]]></dc:creator>
			<dc:creator><![CDATA[kul]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/450/64997450/w76e3mhspxWVCMrOAauR8GFJUdcSLElf/Susanna-Roth-and-Bohumil-Hrabal-photo-source-Daniel-Roth-web-1024x683.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Překladatelka Susanna Roth na archivním snímku se spisovatelem Bohumilem Hrabalem.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Povídky z jedné a druhé kapsy vyšly v arabštině, přeložil je bývalý palestinský diplomat v Praze]]></title>
			<link>https://art.hn.cz/c1-65072190-capek-povidky-z-jedne-a-druhe-kapsy-arabstina-preklad</link>
			<description><![CDATA[Povídky z jedné a druhé kapsy Karla Čapka si mohou poprvé přečíst arabští čtenáři.
Kniha byla představena na veletrhu v Bejrútu, k dispozici je i v Libanonu, Egyptě a Sýrii.
Autorem překladu je bývalý palestinský diplomat v Praze Burhan Kalak.]]></description>
			<pubDate>Sat, 09 Jan 2016 12:47:00 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">3602d9dd86dc858940953900bbd0a636-65072190</guid>
			<dc:creator><![CDATA[ČTK]]></dc:creator>
			<dc:creator><![CDATA[kul]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/620/63071620/HKmoWSAj9MNhPf0kED8OlspiUQJeuaC1/capek.jpg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Na sobotu 9. ledna připadá 125. výročí narození Karla Čapka.]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>
				<item>
			<title><![CDATA[Majitele jazykové agentury Pavla Skřivánka nelákají bezmasá jídla a jeho koníčkem jsou dějiny ekonomie]]></title>
			<link>https://archiv.hn.cz/c1-64543160-majitele-jazykove-agentury-pavla-skrivanka-nelakaji-bezmasa-jidla-a-jeho-konickem-jsou-dejiny-ekonomie</link>
			<description><![CDATA[Majitele úspěšné jazykové agentury Pavla Skřivánka nelákají bezmasá jídla. 
Přesto jsme s ním zašli na pracovní oběd do pražské restaurace Podolka, kterou vyhledávají především vegetariáni.
Objednal si grilované krevety na listovém salátu.]]></description>
			<pubDate>Thu, 03 Sep 2015 00:00:00 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">ea8a1c42b3d75a598270db1c605e766a-64543160</guid>
			<dc:creator><![CDATA[Aneta Šaferová]]></dc:creator>
							<media:content url="https://img.ihned.cz/attachment.php/610/61495610/iycumbJA14wUkRIosGq3F9WED6LNMSPC/jarvis_55e705f7e4b027784c127b13.jpeg" type="image/jpeg" medium="image" width="600" height="338">
				<media:title type="html"><![CDATA[Majitel jazykové agentury Pavel Skřivánek v pražské restauraci Podolka]]></media:title>
				<media:description type="html"><![CDATA[]]></media:description>
			</media:content>		</item>

	</channel>
</rss>