V dnešním světě a v současné době, kdy obchodní styky tuzemských podnikatelských subjektů se zahraničními  partnerskými společnostmi jsou čilé a rozmanité, má znalost odborné terminologie používané v obchodním světě nejen velký význam a přínos, lze dokonce říci, že je i svým způsobem obtížně postradatelná. Nejedná se přitom jen o samotné termíny jako takové, nýbrž též o jejich obsahový význam, jaký mají jednak v oblasti historické Evropy, jednak v oblasti Ameriky. Americká angličtina totiž, jak známo, se často odlišuje od angličtiny britské právě ve sféře odborné terminologie používané ve světě podnikání, a tedy i obchodování.

 

Seznamme se tedy s terminologií používanou pro akciovou společnost, společnost s ručením omezeným a otevřenou obchodní společnost, jakož i pro příslušné funkcionáře těchto společností a jejich orgány.

 

Společnost

Anglická terminologie

Americká terminologie

akciová společnost (a.s.)

*Public Limited Company

  (Plc)

*Joint-stock Company

*Stock Corporation

*Corporation

*Concern

předseda představenstva

*Chairman of the Board of

  Management

*Managing Director

*Chief Executive Officer

  (CEO)

*Chairman of the Board of

  Management

*Chairman of the Exekutive

  Board

*Chief Executive Officer

  (CEO)

*President

místopředseda představenstva

*Vice-Chairman of the

Board of Management

*Deputy Chairman of the

  Board of Management

*Deputy Chairman of the

  Executive Board

*Vice-president

člen představenstva

Member of the Board of

Management

*Member of the Board of

  Management

*Member of the Executive

  Board

zastupující člen

představenstva

Deputy Member of the Board of Management

*Deputy Member of the

  Board of Management

*Deputy Member of the

  Executive Board

dozorčí rada

Supervisory Board

Supervisory Board

předseda dozorčí rady

Chairman of the Supervisory

Board

*Chairman of the

  Supervisory Board

*President of the Supervisory

  Board

člen dozorčí rady

Member of the Supervisory Board

Member of the Supervisory Board

správní rada

Administrative Board

*Administrative Board

*Managing Board

předseda správní rady

Chairman of the

Administrative Board

Chairman of the

Administrative Board

poradní rada

Advisory Board

Advisory Board

valná hromada

*Shareholders´ Meeting

*General Meeting

*General Assembly

*Plenary Session

*Stockholders´ Meeting

*Shareholders´ Meeting

*Plenary Session

*General Assembly

ředitel

*Director

*General Manager

*Head

*Director

*President

náměstek ředitele

*Assistant Manager

*Vice-director

*Deputy Direktor

*Assistant Manager

*Vice-director

prokurista

*Authorized Office

*Chief

*Proxy

*Authorized Office

*Procurator

společnost s ručením

omezeným (spol. s r.o., též s.r.o.)

*Private Limited Company

*Limited Company

*Company with limited

  liability

*Limited Partnership

*Incorporated Company

  (Inc.)

*Non-stock Corporation

*Closed Company

jednatel

*Agent

*Commercial agent

*Commission agent

*Jobster

*Jobber

*Dealer

*Agent

*Commercial agent

*Commission agent

*Jobster

*Jobber

*Dealer

majitel

*Proprietor

*Owner

*Proprietor

*Owner

spolumajitel

*Co-proprietor

*Co-owner

*Co-proprietor

*Co-owner

jediný vlastník

Sole Proprietor

Sole Proprietor

společník

Shareholder

Shareholder

veřejná (otevřená)

obchodní společnost (v.o.s.)

Partnership

Partnership

společník

Partner

Partner

vedoucí partner

Managing Partner

Managing Partner

obchodní vedoucí

Managing Partner

Managing Partner

prokurista

Authorised Officer

Authorized Officer

ředitel

Director

Director

 

Manager

Manager

    Michael P.Škorpil

Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.

  • Veškerý obsah HN.cz
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Ukládejte si články na později
  • Všechny články v audioverzi + playlist