Z celkového počtu asi šesti tisíc jazyků na naší Zemi je více než dva a půl tisíce ohrožených vyhynutím. Je to obrovská suma! Cesta globalizace vše ještě urychluje. Vymírání jazyků je stále rychlejší, protože naše civilizace je stále rychlejší a stále podmanivější a drsnější.  Vedle vnějšího tlaku přijmout  takzvaně civilizovaný jazyk, je zde i tlak vnitřní. Členové indiánských komunit opouštějí svůj jazyk také  s přáním sami se integrovat  do majoritní společnosti a mít lepší ekonomické perspektivy. Láká je pozlátko naší civilizace, tak jako nádherná vůně masožravé rostliny láká hmyz. Také my, jako ta masožravá rostlina, použijeme  tyto indiány k své  potřebě. Ztratí svoji identitu a rozplynou se nejspíš v davu lumpenproletariátu. Mnoho z nich nechápe cenu svého vlastního jazyka, který ve spěchu moderního světa vypadá jako něco zpozdilého, úpadkové, zastaralého, nemoderního.

Také tlak na indiánské komunity k integraci do naší kultury je stále silnější. Je to tlak politicko-ekonomický, který nezná hodnotu kultury, jen výši HDP a svých zisků. Všichni krásně mluví už desetiletí, jak si váží indiánské civilizace, jejich způsobů života v pralesích Amazonie, zakládají různé národní rezervace a asociace, ale když jde o to něco z Amazonie získat a dojde na lámání chleba, přichází na řadu bezohlednost zahalená do výmluvnosti. Indiáni už dávno správně označili bělošský jazyk zdvojený jako u hadů. Tento rozeklaný jazyk s hadím jedem a lží však nepochybně, a bohužel, vítězí. Jsme totiž tvrdí a agresivní. Indiánské jazyky však mezitím  vymírají.

            To jsou i závěry UNESCA, které vyburcovali lingvisty a etnografy k Mezinárodnímu kongresu v ekvádorském Quitě pořádaném minulý týden Katolickou Pontifikální univerzitou. Koordinátorka setkání Marleen Haboud podtrhla, že ztrátou indiánských jazyků ztrácíme i my. Ztrácíme  znalosti nashromážděné za tisíciletí života v Amazonii, jejich způsoby se zacházením s prostorem na zemi i ve vesmíru, s lidmi i se samotným jazykem. Uvedla  případ jazyka andoa, s kterým mluví už poslední indián, nebo  jazyka záparo, který umí už pouze šest starců.  Za pár let přijde doba, kdy starci navždy odejdou  a pak náhle den ze dne  zmizí další jazyk, a už není cesty zpět. Americká lingvistka Mariance Mithun například ukázala případ jazyka mohawk z USA a Kanady, který nezná  naši obvyklou stavbu věty: podmět, přísudek, předmět. Uživatelé jejich jazyka nejdříve uvádějí informaci, kterou považují za nejdůležitější pro posluchače, bez ohledu, zda se jedná o jméno, adjektivum či sloveso. Různé jazyky ukazují rozdílné způsoby, jak mysl člověka může kodifikovat, chápat a  systematizovat svět a svoji zkušenost formami, které by nás, omezeným pouze našimi evropskými jazyky, vůbec ani nenapadly. Mithun je přesvědčena, že ze tří set indiánských jazyků dokumentovaných jen v Severní Americe přežije pouze desítka. Kontinenty, kde nejvíce hrozí   toto vymírání, jsou Oceánie a Amerika. Například v Brazílii je ohroženo 190 jazyků, v Mexiku 144, v Kolumbii 68 a v Peru 62.

Z mnoha závěrů kongresu a názorů lingvistů podtrhněme, že bilingvismus přináší dětem možnost chápat svět ve dvou rozličných rovinách a mají mnohem více možností se uplatnit v jedné či druhé společnosti. Podle Sumpinancha Celestina Aij Tuntuama, učitele z komunity Kupit, je to strategie, kterou se snaží uplatnit třeba indiáni Ašuárové v Ekvádoru. „My udržujeme a ceníme si naší kulturu a tradice včetně třeba oděvu, mluvíme sice už španělsky, ale nezapomínáme naši  ašuárštinu,“ řekl na Kongresu, kam přišel s péřovou čelenkou, náhrdelníkem a malováním v tváři s černými linkami ve stylu šelmy. V jeho komunitě dva a půl tisíce Ašuárů dosud všichni mluví ašuársky  a asi 20% i španělsky.

To je dosud i cesta „mých“ Yek´wanů, ke kterým každoročně jezdím, abych pozoroval postup naší civilizace a snažil se napomoci jejich hrdosti. Jedině tak budou i nadále udržovat svůj jazyk. K tomu jim slouží vlastní škola prvních pěti tříd hluboko v pralese na řece Cauře, kde jako první jazyk se učí  yek´wanštinu a pak teprve španělštinu. Těší mne, že jsem mohl tuto školu v roce 2003 pomáhat stavět. Těší mne, že desítka Čechů mi pomáhá v této snaze udržet jejich kulturní hodnoty, aby jejich existence tu byla co nejdelší. Děkuji jim i ostatním, kteří se přidruží.

Mnislav Zelený Atapana (www.granamazonia.cz)

Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.

  • Veškerý obsah HN.cz
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Ukládejte si články na později
  • Všechny články v audioverzi + playlist