Prvé dni na vysokej škole v Českej republike slovenský študent zvláda bez nadbytočného stresu. Túto krajinu už pravdepodobne predtým viackrát navštívil, nemá problém sa okamžite zorientovať a dorozumieť so spolužiakmi. Zažíva pri tom celkom zvláštny pocit: študuje za hranicami a predsa sa cíti takmer ako doma na Slovensku. 

Aké boli hlavné dôvody, kvôli ktorým študujete v Českej republike? Čo jazyková bariéra? Stretli ste sa s negatívnymi narážkami od českých spolužiakov? Aj na tieto otázky som sa opýtala Slovákov, ktorí študujú na vysokých školách v rôznych mestách v Českej republike.

Pár štatistických a legislatívnych údajov

Podľa údajov z Výroční zprávy o stavu a rozvoji vzdělávaní v České republice v roce 2012, ktorú vydáva české ministerstvo školství je podiel cudzincov študujúcich na českých vysokých školách približne 10,4 %, z toho 60,6 % tvoria Slováci. Viac ako 24 000 slovenských študentov tak tvorí najväčšiu zahraničnú študentskú komunitu v Českej republike.

Do roku 1999 platila medzi Českou a Slovenskou republikou zmluva, ktorá obmedzovala počty študentov jednej krajiny v druhej krajine. Slovenským študentom tak boli v Českej republike pre štúdium otvorené len odbory, ktoré nebolo možné študovať na Slovensku.

V roku 1999 toto obmedzenie padlo a študenti oboch krajín môžu študovať v tej druhej krajine akýkoľvek študijný odbor a môžu používať svoj rodný jazyk s výnimkou študijných odborov, kde je používanie predpísaného jazyka podmienkou. 

Poslednou zásadnou legislatívnou zmenou pre študentov z Čiech a Slovenska je bilaterálna dohoda o vzájomnom uznávaní vysokoškolských diplomov získaných v Českej a Slovenskej republike, ktorú podpísali premiéri oboch krajín koncom minulého roka.

V praxi to znamená, že po ukončení štúdia v Českej republike bude slovenským študentom doma uznaný český vysokoškolský diplom bez poplatku (ktorý bol doteraz vo výške 99 eur) a naopak. Takisto je odbúrané úradné overovanie českého diplomu, ak si chcete dať zapísať získaný titul do občianskeho preukazu.

Hlavný dôvod? Kvalita vzdelania

Väčšina oslovených slovenských študentov sa zhoduje na tvrdení, že hlavným dôvodom pre štúdium v Českej republike, je kvalita vzdelania. Jana, ktorá sa do Brna dostala prostredníctvom Erazmu, sa na tunajšiu farmáciu rozhodla na základe tejto skúsenosti natrvalo prestúpiť.

Ďalším lákadlom je rozmanitejšia ponuka študijných odborov a možností štúdia. V neposlednom rade ide aj o vyučujúcich a materiálne vybavenie vysokých škôl. „S vyučujúcimi mám perfektný vzťah a škola má kapacity na to, čo sa tam učíme,“ hovorí Lyra, ktorá študuje psychológiu v Olomouci.

Jakub, ktorý študuje v Prahe na ČVUT, bol vybraný na študijný pobyt v USA, si všíma: „Určite je rozdiel v množstve možností ísť študovať do zahraničia, v ponuke je prakticky celá Europa a potom aj svet ako Japonsko, USA, Kanada, Latinská Amerika, Čína. Takže nie je problém si vybrať a pozrieť sa do sveta,“ odpísal z New Yorku.

Kde máte na klávesnici „ô“?

Každý slovenský študent v Čechách skôr či neskôr zažije povestné jazykové okienko a raz za čas ho nechápavý pohľad jeho českých priateľov prinúti preformulovať práve vyslovenú vetu. Napriek tomu, že na svete existuje málo tak spriaznených jazykov ako je čeština a slovenčina, bariéra existuje a v poslednej dobe sa akosi zväčšuje.

Slovákom čeština väčšie problémy nerobí a keď sa naučia vložiť do textu písmená, ktoré na českej klávesnici nenájdu, je pravdepodobne vyriešený ich najväčší problém. Ich českí spolužiaci však niekedy majú problém porozumieť im. „Ja som s češtinou problém nemala, niektorí spolužiaci áno, hlavne tí rodení v Prahe a na severe Čiech, omnoho lepšia je komunikácia s ľuďmi z Moravy,“ hovorí Katka študujúca politológiu na Karlovej univerzite.

„Keďže som od detstva čítala české knihy a pozerala české rozprávky a televízne stanice, tak mi čeština vôbec nerobila problém. Horšie to však bolo s mojimi spolužiakmi, ktorým som občas musela prekladať do češtiny, čo im vlastne hovorím,“ pridáva Ela, ktorá študuje na Masarykovej univerzite politológiu a medzinárodné vzťahy.

„Mám skúsenosť, že sa so mnou Česi viac kamarátia, lebo sa im páči slovenčina a často mi hovoria, že sa im nepáči, ak Slováci hovoria po česky,“ hovorí Anka, ktorá študuje na VŠE v Prahe. „Jediný problém mali spolužiaci, keď som hovorila po vychodňarsky, ale to by mali problém kdekoľvek,“ povedala Košičanka Lyra.

Zaujímavý je pohľad z druhej strany. „Slovákům rozumím, ale problém mi dělají odbornější termíny na přednáškách, co jsme měli slovensky,“ hovorí Ondra, ktorý študuje politológiu na Masarykovej univerzite. „Myslím si, že s porozuměním nemám problém, co se týče běžného rozhovoru. Pokud bychom se ale bavili o něčem detailnějším, tak bych možná nevěděla,“ dodáva jeho spolužiačka Veronika.

Zaberáme miesto?

S negatívnymi narážkami na svoj pôvod zo strany českých spolužiakov alebo pedagógov, sa slovenskí študenti stretávajú len výnimočne. „Stretla, ale formou vtipu – ako sa nám žije v tom Maďarsku a tak. Reakcia na to, že niekde zaberám miesto - s tým som sa zatiaľ nestretla,“ hovorí Katka.

„Rozprávali sme sa o tom so spolužiakmi, lebo ma zaujímal ich názor. Nepamätám si na názor, že by sme zaberali miesta českým študentom,“ hovorí Zuzana, ktorá študuje gender studies a sociálnu antropológiu v Brne. „Skôr mám výhodu, že som Slovenka, všetci mi hovoria, ako milujú slovenčinu. Nestretla som sa s nevraživým prístupom,“ povedala Lyra.

Základné argumenty a protiargumenty, či slovenskí študenti tým českým zaberajú miesto alebo nie, sú väčšine ľudí známe. Je však potrebné dodať, že slovenských študentov stojí rozhodnutie odísť študovať do Čiech nemalé finančné náklady a odhodlanie odlúčiť sa niekedy aj na dlhé týždne od rodiny a priateľov. V Českej republike sa stretávajú s ústretovým prístupom a tak sa môžu aj na tejto rovine ďalej pozitívne rozvíjať nadštandardné vzťahy medzi Slovákmi a Čechmi.



Bottom line: Čím vás obohatil kontakt so spolužiakmi z druhého štátu? Rozoznávate rozdiely medzi povahou a mentalitou českých a slovenských študentov?